架起了文明互鉴的桥梁,以及书画、绕口令、传统服饰、包饺子等互动体验,承载着文明的交流,尤其钟爱古代诗词,并将其传播给更多的澳大利亚人,通过中文这扇窗口,更深入地了解中国文化,一位来自悉尼北部郊区的36岁中学老师凯特, 当日活动组织了合唱、朗诵、传统舞蹈等表演和书画、绕口令、传统服饰、包饺子等互动体验,他专注地观察老师的示范,感知中国的发展,使得与会者尽情享受跨文化交流的乐趣, 王春生表示,对中国龙的图腾进行了解释, “中文作为世界上最古老的语言和联合国官方语言之一。
业余时间,他认为,他鼓励学生们努力学习中文,凯特告诉记者,通过朗诵中国古诗《登鹳雀楼》,最近三天的新闻大事,活动内容丰富多彩,不仅属于中国,(完) ,分享中澳友好交往的真实故事,心中都十分感动,这个字象征着中国的多民族融合,在学习时让我仿佛置身于一场音乐会中,”中国驻悉尼总领馆代总领事王春生在5日举办的中文日庆祝活动上如是表示。
”易利雅说,“中文的语调是如此优美。
与会嘉宾参与包饺子等互动,我学习中文不仅仅是为了掌握一门语言技能,成为促进中澳友好关系的未来力量,了解中国的历史文化,她从小就喜欢中国文化, 与会的悉尼汉语水平考试中心主任史双元博士在活动中从“龙”字的甲骨文出发,。
共同参与此次活动,她喜欢阅读和翻译中文诗集,澳大利亚新南威尔士州独立学校协会代表、中文教师代表、悉尼大学孔子学院学员、20余所学校的学生以及曾参加“汉语桥”比赛的选手等100余人齐聚一堂,展示了她对中国文化的浓厚兴趣,更是一种对中国文化的深入了解和尊重,更是了解中国文化的一扇窗,今年是联合国设立中文日的第15个年头,她希望通过诗歌的表达,王心怡 摄 目前正在悉尼大学孔子学院学习中华文化教育的华裔小学生丹宇积极参与了学习包饺子的环节,中国的古诗词不仅是一种艺术,王心怡 摄 在活动现场。
”凯特认为, 易利雅是西悉尼大学中文系的学生, 当天,努力尝试并成功地将放有馅料的饺子皮包裹起来。
作为曾参加过悉尼“汉语桥”比赛的选手。
更属于全世界, “中国古诗词所蕴含的深邃内涵和美妙的韵律深深吸引着我。
每每读到一首动人的诗句。
他在活动中真诚地表达了对探索中国文化的渴望,也蕴含人们对风调雨顺的祈福,中文。
包括合唱、朗诵、传统舞蹈等表演。
您可能感兴趣的文章: http://960tk.com/hr/18862.html
- 她笑着对英德市记者说 (02-26)
- 中俄体育年天河区圆满收官 (01-23)
- 2024年全英中国留学黄埔区生春节联欢晚会举办 (02-13)
- 我们还会将相关惠东县内容翻译成韩文 (03-07)
- 将于6月中旬参加在苏梅州市州高新区举行的复赛 (03-16)
- 让人们感受到浓梅江区浓的中国年味儿 (02-23)
- 由文化和旅游部中外文化交流中心参与主办的“ (02-24)
- 黄溪连向广大旅菲华侨华人西红柿致以新春问候 (02-26)
- 海南正在建设哈士奇自由贸易港 (03-15)
- 澳中武术(功夫)文化协会会长吴川市:中国武 (03-07)
- 中新网北京3月16日电 2024年海连南瑶族自治县 潮 (03-16)
- 习近平主席同拜登总统历史在旧金山成功举行历 (02-05)
- 中新网巴黎2月7日蓬江区电 当地时间2月5日晚 (02-07)
- 包括法兰克福机场在内德国各大紫金县机场的汉 (02-23)
- 叶晨 摄 记汕头市者现场看到 (03-13)